top of page

 Traducción Jurídica

 Traducción simple y oficial  de         de todo tipo de   documentos:                       jurídicos y legales. 

  Traducciones técnicas :           documentos y contratos  de           sistemas - equipos -   componentes  mecánicos.

                         Español -

Inglesalemán, ruso, polaco, ucraniano, italiano

Services

Traductor - intérprete  con El Titulo Licenciatura en Ingeniería Mecánica - El Certificado De Bachillerato.

Direccion General De Relaciones Con La  Administracion De Justicia

En S/C De Tenerife

Se realizan traducciones juradas e interpretaciones juradas Provincia de S/C De Tenerife  y en toda España a precios muy ajustados y competitivos.

Las traducciones juradas y las interpretaciones juradas son aquellas realizadas por traductores e intérpretes jurado, autorizados por el MAEC.

Las traducciones e interpretaciones de una lengua extranjera al castellano y viceversa tendrán carácter oficial si han sido realizadas por quien se encuentre en posesión del título de Traductor-Intérprete Jurado que otorga el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, según establece la disposición adicional décima sexta de la Ley 2/2014, de 25 de marzo, modificada por la disposición final cuarta de la Ley 29/2015, de 30 de julio.

Las traducciones juradas son realizadas, firmadas y certificadas por el traductor jurado y surten efectos en cualquier organismo oficial o público (ministerios, ayuntamientos...) en España.

Traducción legal

La traducción legal incluye textos como contratos, pólizas de seguros, actas, información corporativa, estatutos, información financiera, títulos académicos, notas de prensa, etc..

¿Cómo se entregan las traducciones juradas?

Las traducciones juradas se entregarán impresas en papel, y selladas y firmadas, en nuestra oficina o por correo certificado o mensajero. Se entregará también el archivo informático en formato PDF por email.

Ejemplos de traducciones juradas:

  • Traducción jurada de escrituras de constitución.

  • Traducción jurada de estatutos sociales.

  • Traducción jurada de poderes.

  • Traducción jurada de actas notariales.

  • Traducción jurada de contratos.

  • Traducción jurada de patentes.

  • Traducción jurada de licitaciones.

  • Traducción jurada de certificaciones académicas.

  • Traducción jurada de partidas de nacimiento.

  • Traducción jurada de certificados de matrimonio.

  • Traducción jurada de certificados de antecedentes penales.

  • Traducción jurada de sentencias.

  • Traducción jurada de homologaciones.

  • Traducción jurada de informes médicos.

¿Cómo legalizar una traducción jurada?

Es posible que el organismo que solicita la traducción jurada requiera que ésta además esté legalizada. Existen dos procedimientos fundamentales para legalizar las traducciones juradas. El primero, y el más común, consiste en presentar la traducción jurada (junto con el documento original ya legalizado en la administración correspondiente) en el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, en Madrid, donde se legaliza la firma del traductor-intérprete jurado en cada una de las traducciones. Para ello deberá pedir cita en el Ministerio de Asuntos Exteriores (www.maec.es). A veces es necesario complementar este trámite con la autentificación de esta diligencia en el Consulado del país de destino. El segundo procedimiento es la vía notarial. Consiste en la legalización de la firma del traductor-intérprete jurado en una Notaría y en la legitimación posterior de la firma del notario en el Colegio de Notarios correspondiente, donde se añadirá la Apostilla de La Haya —si la traducción va destinada a un país firmante del Convenio de La Haya— u otro tipo de diligencia, si el destino del documento es un país no firmante del Convenio. Si usted no puede encargarse de este trámite personalmente, existen empresas y gestorías especializadas en la legalización de documentos que pueden encargarse de ello con una autorización notarial.

Traducciones técnicas

Son textos especializados que suelen contener términos y contextos muy determinados, así es necesario dominar conocimientos técnicos. Hay varios ejemplos como especificaciones técnicas, manuales de usuario de electrodomésticos, manuales de taller, patentes, documentación SAP, bases de datos de productos, instrucciones de funcionamiento de máquinas, catálogos de piezas, balances de cuentas de empresas, programas informáticos Digital Lab.  todo tipo de  electro-acústica y los software de análisis de audio música electrónica, manuales de usuario profesionales de cualquier equipo musical y software.
Es primordial contar con un servicio de traducción eficiente y de calidad que le permita estar seguro de que su documentación será bien entendida por sus destinatarios o, en el caso contrario, que podrá entender la documentación que recibe. Y esto es especialmente importante si nos referimos a manuales de instrucciones para el uso de máquinas, fichas de seguridad de productos, etc.

 Le ofrecemos una combinación de experiencia, competencia técnica, y conocimientos lingüísticos. Le ofrecemos dichos servicios en cualquier sector de actividad así como generalmente en todas variaciones de escritos.

Como el campo de traducciones técnicas es una de nuestros especialidades nuestros traductores tienen las capacidades idóneas que respetaran la terminología y comprensión. Continuamente nos actualizamos para garantizarle la mejor calidad.

Realizamos traducciones jurídicas y ayudamos en el proceso de legalizaciones de todo tipo de documentos.  en todos nuestras composiciones lingüísticas en múltiples idiomas.

Solicite presupuesto sin compromiso

Contamos con una gran experiencia en traducción de todo tipo de documentos, con especial relevancia en traducciones juradas.

La traducción jurada, también llamada oficial o certificada lo es dado que el traductor que la firma está certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y, por tanto, habilitado para ello. Por tanto, las traducciones oficiales tienen validez ante cualquier autoridad ya que el traductor actúa como “notario” y da fe de la veracidad del documento.

Nuestros traductores jurados, además de nativos, son profesionales acreditados para la traducción de documentación oficial en varios idiomas como inglés, francés, español, portugués, etc .

Traducimos documentación oficial en todos los idiomas tanto en traducción  directas como inversas, rellene nuestro formulario indicando sus datos personales así como las necesidades específicas del trabajo a realizar y le asesoraremos sin compromiso.

Presupuesto Traducción jurada 

Tipo de servicio requerido

* Traducción de documentos

* Traducción de Paginas web, etc

 *Interpretación

 * Trámites Consulares

  * Las Consultas sobre Legalización de Documentos y  el trámite

Adjuntar archivos -

Tiene la posibilidad de añadir varios documentos. El tamaño total por cada archivo a subir si  supere los 20 MB -enviar por WeTransfer a direccion :

sandra_3339@hotmail.com

Tel.+34633044163

 * He leído y acepto la Política de Privacidad y consiento expresamente a Trio Traducciones SL, para que utilice la información que usted proporciona en este formulario para estar en contacto con usted, Trataremos su información con respeto. Para obtener más información acerca de nuestras prácticas de privacidad, visite nuestros enlaces. Al hacer clic a continuación, acepta que podamos procesar su información de acuerdo con estos términos.

  Experiencia laboral         desde Año 2011         

Brindamos a nuestros clientes un trato personal, ya que nuestra prioridad es garantizar la máxima seriedad y confidencialidad.

No duden en llamarnos, enviarnos un email

a sandra_3339@hotmail.com

Llama sin compromiso

Tel: (+34 ) 633044163

01

Profesionalismo

02

Satisfaction

03

Disponibilidad

Traducción directa

Se realiza la traducción directa en el idioma que usted necesite multiples idiomas al español o viceversa . Nuestros traductores nativos se especializan por idioma y el tipo de texto tecnico,medico,juridico y general  necesite traducir (actas, documentos, textos, etc), ya sea de modo electrónico (Word, Pdf…) o físico.

El equipo de traductores colaboradores está presente en  provincias de España(S/C de Tenerife
) y le asistirá en sus necesidades de traducción de manera personalizada y en su provincia.




- Garantizado la alta calidad del servicio de traducción

- Atención personalizada 24 Horas a sus necesidades de traducción directa
En la traducción directa se realiza la traducción de un texto en Español a cualquier otro idioma.

Puede pedir una Cita por Skype .

Entrada en Skype :

sandra_3339@hotmail.com

bottom of page